ミサ歌詞

T Kyrie あわれみの讃歌

Kyrie    eleison,                     主よ、あわれみたまえ。
 主よ あわれみたまえ

Christe  eleison,                     キリストよ、あわれみたまえ。
 キリストよ あわれみたまえ

Kyrie    eleison.                     主よ、あわれみたまえ。
 主よ   あわれみたまえ


U Gloria 栄光の讃歌

Gloria  in    excelsis      deo.         天のいと高き所には神に栄光。
栄光 には 天のいと高きところ 神に

Et in terra  pax   hominibus bonae voluntatis  地には善意の人に平和あれ。
 には 地 平和あれ 人に   善    意の

Laudamus te, Benedicimus te.             我ら主をほめ、主をたたえ、
  ほめ   主を  たたえ   主を

Adoramus te, Glorificamus te,              主をおがみ、主をあがめ、
  おがみ 主を たたえ   主を

Gratias   agimus   tibi   propter  magnam  gloriam  tuam.  
  感謝し たてまつる 主に  ゆえに 大いなる  栄光の 主の
主の大いなる栄光のゆえに主に感謝したてまつる。

Domine  Deus,  Rex  caelestis, Deus  Pater  omnipotens.
  主   神なる  王    天の    神よ 父なる   全能の
神なる主、天の王、全能の父なる神よ。
Domine Fili unigenite, Jesu  Christe.
 主   子 御ひとり イエズス キリストよ 主なる御一人子、イエズス・キリストよ。

Domine Deus,  Agnus   Dei,  Filius Patris,        神なる主、神の子羊、神の御子よ。
  主  神なる  子羊   神の 御子よ  父の

Qui   tollis  peccata mundi,  miserere   nobis,
主よ 除きたもう 罪を   世の あわれみたまえ 我らを
世の罪を除きたもう主よ、我らをあわれみたまえ。

Qui   tollis  peccata mundi,   suscipe    deprecationem nostram.          
主よ 除きたもう 罪を   世の ききいれたまえ    願いを    我らの  
        世の罪を除きたもう主よ、我らの願いをききいれたまえ。

Qui   sedes    ad dexteram Patris,  miserere    nobis.  
主よ 座したもう に  右   父の あわれみたまえ  我らを
父の右に座したもう主よ、我らをあわれみたまえ。

Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus.    主のみ、聖なり。主のみ、王なり。
  なり  主 のみ   聖   主  のみ   王なり

Tu solus  Altissimus, Jesu Chiste.          主のみ、いと高し、イエズス・キリストよ。
 主 のみ  いと高し  イエズス  キリスト

Cum   Sancto Spiritu in   Gloria   Dei   Patris.  Amen. 
ともに 聖   霊  うちに  栄光の 神の 父なる   アーメン
聖霊とともに父なる神の栄光のうちにアーメン。


V Credo 信仰告白

Credo in unum   Deum,  Patrem omnipotentem,     
我は信ず 唯一の   神    父    全能の
我は信ず、唯一の神、全能の父、天と地、見ゆる物

factorem caeli et terae, visibilium   omnium et invisibilium.                    
造り主を  天と   地  見ゆるもの すべての  見えざるもの
見えざる物全ての造り主を。

Et in unum   Dominum Jesum Christum, Filium  Dei   unigenitum.
    唯一の 主    イエズス  キリスト  子   神の    御ひとり
         我は信ず、唯一の主、神の御ひとり子、イエズス・キリストを。
 
Et ex Patre  natum  ante   omnia saecula.  Deum   de  Deo, lumen de lumine,
より 父   生まれ  さきに よろず  世の   神 よりの 神  光  よりの  光

  Deum  verum   de  Deo   vero.    
   神  まことの よりの 神  まことの
  主はよろず世のさきに、父より生まれ、神よりの神、光よりの光、まことの
神よりのまことの神、

Genitum,  non factum, consubstantialem Patri:   造られずして生まれ、父と一体なり。
  生まれ ずして 造られ   一体なり    父と

per  quem  omnia   facta  sunt.          全ては主によりて造られたり。
よりて 主に  全ては 造られ  たり

Qui propter nos homines, et propter nostram  salutem descendit de caelis,
   ため  我ら 人類の    ため  我らの   救いの   下り     天より

Et incarnatus est   de  Spiritu Sancto   ex   Maria Virgine:          
   御からだを うけ よりて  霊    聖     より  マリア   処女

Et homo   factus   est.         
   人と なりたまえり
   主は我ら人類のため、また我らの救いのために天より下り、聖霊によりて処女マリアより
御からだを受け、人となりたまえり。

Crucifixus  etiam   pro    nobis :   sus   Pontio Pilato   passus,
 十字架に つけられ ために  我らの もとにて ポンテオ ピラト  苦しみを受け

 et   sepultus   est.                      
  葬られたまえり
   ポンテオ・ピラトのもとにて、我らのために十字架につけられ、
苦しみを受け、葬られたまえり。
Et resurrexit tertia  die,   secundum    Scripturas.  
  よみがえり 三  日目に ありしごとく   聖書に
聖書にありしごとく三日目によみがえり、

Et ascendit in caelum:  sedet   ad   dexteram   Patris.
  のぼりて に   天   座したもう に   右     父の
天にのぼりて父の右に座したもう。
Et iterum venturus est   cum   gloria   judicare   
  再び  来た   り  うちに  栄光の 裁きたもう

  vivos et   mortuos:    cujus  regni  non erit   finis 
生ける 人と  死せる人とを  主の   国は な   し  終わること
  主は栄光のうちに再び来たり、生ける人と死せる人とを裁きたもう。
主の国は終わることなし。
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificanten: 
      霊    聖   主なる    命を与え
我は信ず、主なる聖霊、生命の与えぬしを、
  qui   ex   Patre  Filioque  procedit.         
聖霊は より   父    子と      いで 聖霊は父とともに出で、

Qui cum Patre et Filio simul adoratur,  et conglorificatur:   
  に   父と 子と  とも  おがみ       あがめられ

 qui locutus est  per   Prophetas.
  語りたま えり よりて   預言者に
父と子とともに拝みあがめられ、また預言者によりて語りたまえり。

Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.
   一   聖     公      使徒継承の  教会を
我は一・聖・公・使徒継承の教会を信じ、

Confiteor unum  baptisma in   remissionem   peccatorum.  
  認め 唯一の   洗礼を   ゆるしのためなる    罪の
罪のゆるしのためなる唯一の洗礼をみとめ、

Et exspecto   resurrectionem  mortuorum  Et vitam venturi saeculi Amen.
  待ち望む  よみがえりと   死者の     命とを  来   世の  アーメン
        死者のよみがえりと、来世の命とを待ち望む。アーメン。
  


W Sanctus 感謝の讃歌

Sanctus,   Sanctus,   Sanctus  Dominus.  Deus    Sabaoth
聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな   主    神なる   万軍の
           聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、万軍の主なる神。

Pleni sunt caeli et terra gloria   tua.     主の栄光は天地にみつ。
 み   つ   天    地に  栄光は 主の

Hosanna  in    excelsis.              天のいと高きところにホザンナ。
ホザンナ   に 天のいと高きところ 


X Benedictus

Benedictus   qui venit  in nomine Domini ほむべきかな、主の名によりて来る物。
ほむべきかな 者 来たる よりて 名に  主の

Hosanna in   excelsis.                  天のいと高きところにホザンナ。
ホザンナ  に 天のいと高きところ 


Y Agnus  Dei 平和の讃歌

Agnus Dei,  qui   tollis   peccata mundi:   神の子羊、世の罪を除きたもう主よ、
子羊  神の 主よ 除きたもう  罪を  世の 

miserere     nois.                 我らをあわれみたまえ。
あわれみたまえ  われらを 

Agnus Dei,  qui   tollis   peccata mondi:    神の子羊、世の罪を除きたもう主よ、
子羊  神の 主よ 除きたもう   罪を   世の 

dona    nobis   pacem.             我らに平安を与えたまえ。
与えたまえ われらに 平安を 

トップへ
戻る